(Жми →) Урок 6. Грамматика
Ближайшее прошедшее время Passé Proche
Местоимение + глагол «VENIR» в спряжении + DE + смысловой глагол в инфинитиве
В отрицательной форме не употребляется!
Утвердительная и вопросительная форма
Je viens de manger - Я только что поел
Est-ce que je viens de manger? - Я только что поел?
Tu viens de manger - Ты только что поел
Est-ce que tu viens de manger? - Ты только что поел?
Il/elle/on vient de manger - Он/она только что поел(а)/Мы только что поели
Est-ce qu’il/elle/on vient de manger? - Он/она только что поел(а)? Мы только что поели?
Nous venons de manger - Мы только что поели
Est-ce que nous venons de manger ? - Мы только что поели?
Vous venez de manger - Вы только что поели
Est-ce que vous venez de manger ? - Вы только что поели?
Ils/elles viennent de manger - Они только что поели (м. и ж. р.)
Est-ce qu’ils/elles viennent de manger ? - Они только что поели? (м. и ж. р.)
Например:
Je viens de parler au téléphone (жё вьян дё парле о тэлефон) –
Я только что поговорил по телефону.
Il vient de manger (иль вьян дё монжэ) – Он только что поел.
Est-ce qu’il vient de fermer la porte ? (эскиль вьян дё фермэ ля порт) –
Он только что закрыл дверь?
Qu’est-ce que tu viens de faire ? (кескё тю вьян дё фэр) – Что ты только что сделал?
– Je viens de rencontrer mon ami (жё вьян дё ронконтрэ мон ами) –
Я только что встретил своего друга.
Ils viennent de regarder le film (иль вьен дё рёгярдэ лё фильм) –
Они только что посмотрели фильм.
Лучший курс для всех, кому нужно поступенчато и качественно овладеть разговорным французским языком на хорошем уровне для самых разных целей (экзамена, путешествий, для себя и т.д.)
Индивидуальная работа под Ваш запрос по составленной лично для Вас стратегии для достижения нужного Вам результата
